SE Elektronisk mikrovågsugn med grill ...2DK Elektronisk mikrobølgeov
1010INNLEDNINGLes nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene
1111Innsetting av den roterende glasstallerkenenFør du tar apparatet i bruk, må du kontrollere at den roterende glasstallerkenen (4) er riktig plasser
1212Auto-program Type mat Maks. mengde1 Kaffe/suppe 3 kopper2 Ris 1 000 g3 Pasta 300 g4 Poteter 600 g5 Gjenoppvarming 1 000 g6 Fisk 1 000 g7 Fjærkre 1
1313Når du tilbereder mat i apparatet, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer:• Glass og glassboller.• Steintøy (glassert eller
1414JOHDANTOLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityis
1515Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleenEnnen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaa
1616HUOM!• Kun kypsennät pastaruokia (ohjelma 3), lisää siihen kiehuvaa vettä ennen kypsennyksen aloittamista.• Kun kypsennät kebab-ruokia (ohjelma
1717• Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sit
1818INTRODUCTIONTo get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular no
1919means the clock is functioning. The clock symbol will light.Inserting the glass turntableBefore using the apparatus, ensure the glass turntable (4
22INTRODUKTIONFör att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du anv
2020Auto-program Food item Max. amount1 Coffee/soup 3 cups2 Rice 1,000 g3 Pasta 300 g4 Potatoes 600 g5 Reheating 1,000 g6 Fish 1,000 g7 Poultry 1,400
2121CLEANINGWhen cleaning the microwave oven, you should pay attention to the following points:• Switch the microwave oven off and remove the plug fr
2222EINLEITUNGBevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die
2323Anschließen• Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) angeschlossen werden.o Die Garantie erlischt, wenn der Terrassenheizer an eine f
2424Automatisches AbtauenDie Auftauzeit und die Leistungsstufe werden automatisch eingestellt, wenn das Gewicht angegeben wird.1. Stellen Sie das Gef
2525• Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, dass man die Tür so wenig wie möglich öffnen soll. Das gilt nicht für Mikrowellengeräte: Hier wird du
26INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTSDieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusa
33Ställa in klockan1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24-timmarsvisning.o Display
44Auto-program Livsmedel Max. mängd:1 Kaffe/soppa 3 kkp2 Ris 1 000 g3 Pasta 300 g4 Potatis 600 g5 Värmning 1 000 g6 Fisk 1 000 g7 Fågel 1 400 g8 Nötkö
55RENGÖRINGNär du rengör mikrovågsugnen bör du tänka på följande:• Stäng av mikrovågsugnen och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan du rengör mik
66INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær s
77Tilslutning af apparatet• Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz.o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding.
883. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at begynde tilberedningen.o ”AUTO” lyser, og den tilbageværende tid vises.Auto-program Fødevare Maks. m
99RENGØRINGVed rengøring af mikrobølgeovnen bør du være opmærksom på følgende punkter:• Sluk for mikrobølgeovnen, og tag stikket ud af stikkontakten
Commentaires sur ces manuels