245-038DK Ledningsfri elkedel i børstet aluminium ...2SE Sladdlös vattenkokare i borstat aluminium...5NO Le
6. Gjenta fremgangsmåten under punkt 4–5 treganger.Vannkokeren er nå klar til bruk.INFORMASJON OM AVHENDING OGRESIRKULERING AV DETTE PRODUKTETLegg me
JOHDANTOLue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteenensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaanhyödyn uudesta vedenkeittimestäsi.Suosittelemme myös, e
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄKeitä keittimessä vettä 3 kertaa, ennen kuin käytätsitä ensimmäisen kerran (tai jos keitin on ollutpitkään käyttämättömänä).1
5. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois.6. Toista kohdat 4–5 kolme kertaa.Vedenkeitin on taas käyttövalmis.TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JAKIERRÄTYK
INTRODUCTIONTo get the best out of your new kettle, please readthrough these instructions carefully before using itfor the first time. We also recomme
PRIOR TO FIRST USEBefore using the kettle for the first time (orfollowing a long period without use), the kettleshould be boiled 3 times.1. Read the
6. Repeat the process described under points4-5 three times.The kettle is now ready for use again.INFORMATION ON DISPOSAL ANDRECYCLING OF THIS PRODUC
EINLEITUNGLesen Sie diese Anleitung vor derInbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Heben Siedie Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darinnachschlagen k
ERLÄUTERUNG1. Deckel2. Wasserstandsanzeige3. Standfuß4. Entriegelungsknopf für Deckel5. Einschalter6. Ausschalter7. KontrollleuchteVOR DEM ERSTEN GEBR
•Wasserkocher und Zubehör nicht mitstarken oder schleifendenReinigungsmitteln säubern. Niemals einenScheuerschwamm zum Reinigen desWasserkochers verwe
INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af din nyeelkedel, beder vi dig gennemlæse dennebrugsanvisning, før du tager elkedlen i brug. Vianbefale
WPROWADZENIEAby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci tegoczajnika, przed pierwszym u˝yciem nale˝ydok∏adnie zapoznaç si´ z niniejszà instrukcjà.Radzimy równi
G¸ÓWNE ELEMENTY1. Pokrywka2. Wskaênik poziomu wody3. Podstawa4. Przycisk zwalniajàcy pokryw´5. W∏àcznik6. Wy∏àcznik7. Lampka kontrolnaCZYNNOCI WST¢PNE
• Aby wyjàç filtr zatrzymujàcy kamieƒ, podnieÊpokryw´, chwyç filtr i ostro˝nie go unieÊ. Filtrzatrzymujàcy kamieƒ powinien byçczyszczony mi´kkà szczot
ВВЕДЕНИЕДля использования всх возможностй новогочайника вниматльно прочтит данныинструкции прд го првым использованим.Ркомндутся такж сохранить эти ин
РАЗЪЯСНЕНИЕ1. Крышка2. Указатль уровня воды3. Основани4. Кнопка для открывания крышки5. Включатль6. Выключатль7. ИндикаторПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВ
ОЧИСТКА• Прд очисткой выньт штпсльную вилку изрозтки и дайт чайнику остыть.• Чистит вншнюю поврхность чайникавлажной тканью. Запрщатся погружатьчайник
FØR FØRSTE ANVENDELSEInden du anvender elkedlen første gang (ellerefter længere tids opbevaring uden brug), børelkedlen koges igennem 3 gange.1. Læs
Elkedlen er nu klar til brug igen.OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OGGENBRUG AF DETTE PRODUKTBemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dettesymbol: D
INTRODUKTIONFör att du ska få ut så mycket som möjligt av dinvattenkokare, ber vi dig läsa igenom dennabruksanvisning innan du använder vattenkokarenf
BESKRIVNING1. Lock2. Vattennivåvisare3. Sockel4. Utlösningsknapp för lock5. På-knapp6. Av-knapp7. IndikatorlampaINNAN VATTENKOKAREN ANVÄNDSFÖRSTA GÅN
• Du sätter tillbaka kalkfiltret genom att sättastiftet på kalkfiltret i motsvarande hål inutivattenkokaren och sedan försiktigt drakalkfiltret framåt
INNLEDNINGFor å få mest mulig glede av den nyevannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennombruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at dutar vare p
FØR DU TAR APPARATET I BRUKFØRSTE GANGFør du bruker vannkokeren første gang (ellerdersom den ikke har vært i bruk på lang tid), børden kokes ut tre ga
Commentaires sur ces manuels