Melissa 643-040/74 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la voiture Melissa 643-040/74. Melissa 643-040/74 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 19
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SE Brödrost ........................................................................................2
DK Brødrister ......................................................................................4
NO Brødrister ......................................................................................6
FI Leivänpaahdin................................................................................8
UK Toaster..........................................................................................10
DE Toaster..........................................................................................12
PL Opiekacz do pieczywa ................................................................14
RU Т
остер
......................................................................................
16
643-040/74
WT-101A_IM_newfrontpage 26/10/07 9:19 Side 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 18 19

Résumé du contenu

Page 1

SE Brödrost ...2DK Brødrister ...

Page 2

INTRODUCTIONPlease read all instructions before operating yournew toaster. We suggest you save the instructionmanual for later use.When using electric

Page 3

increase in relation to the numbers. Pushdown the carriage. Be aware that thecarriage will not latch down unless the plugis in the power outlet and tu

Page 4

BEDIENUNGSANLEITUNGUm möglichst viel Freude an Ihrem Toaster zuhaben, machen Sie sich bitte mit dieserBedienungsanleitung vertraut, bevor Sie dasGerät

Page 5

ANWENDUNG- Hinweis: Bei den ersten Einsätzen kann sichetwas Rauch/Geruch entwickeln. Dies istvöllig ungefährlich und hört nach wenigenEinsätzen auf.-

Page 6

WPROWADZENIEAbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie znowego opiekacza firmy, prosimy Was odok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanimzaczniecie g

Page 7

U˚YTKOWANIE- Na poczàtku u˝ytkowania nowego opiekaczamo˝e powstaç nieznaczne dymienie, jestono niegroêne i ustàpi po up∏ywie krótkiegoczasu.- W∏ó˝ w

Page 8 - JOHDANTO

ВВЕДЕНИЕЧтобы Вы смогли правильно пользоватьсяВашим новым тостером Ide-Line, мынастоятельно просим Вас прочитатьнастоящее руководство по эксплуатации,

Page 9

Если это не помогает, переверните тостервверх дном и осторожно потрясите его,пока не освободиться застрявший ломоть.- Не пользуйтесь металлическимипр

Page 10 - INTRODUCTION

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТСИЛУ В СЛУЧАЕ:- Невыполнения требований настоящейинструкции.- Неавторизованного вскрытия изделия.- Нарушения прави

Page 11

19WT-101A_IM 02/02/05 11:06 Side 19

Page 12 - BEDIENUNGSANLEITUNG

INTRODUKTIONFor at De kan få mest glæde af Deres brødrister,bedes De venligst gennemlæse dennebrugsanvisning, før De tager apparatet i brug.Vi anbefal

Page 13

BRUG- Bemærk at der ved brug de første gange kanudvikles en lille smule røg/lugt. Dette er dogganske ufarligt og vil hurtigt forsvinde. - Sæt stikke

Page 14 - WPROWADZENIE

INTRODUKTIONFör att du ska få största möjliga glädje av dinbrödrost, ber vi dig läsa igenom dennabruksanvisning, innan du börjar användabrödrosten.Vi

Page 15

ANVÄNDNING- Det kan uppstå en aning rök/lukt de förstagångerna brödrosten används. Detta är dockofarligt och kommer att försvinna. - Sätt i kontakte

Page 16 - ВВЕДЕНИЕ

For at du kan få mest mulig glede av dinbrødrister, ber vi deg vennligst lese gjennomdenne bruksanvisningen før den tas i bruk.Dessuten anbefaler vi a

Page 17

BRUK- Legg merke til at det kan utvikle seg littrøyk/lukt ved førstegangsbruk. Dette er doghelt ufarlig og forsvinner raskt igjen. - Sett støpselet

Page 18

JOHDANTOLue tämä käyttöopas ennen kuin otat uudenleivänpaahtimesi käyttöön. Suosittelemme lisäksikäyttöoppaan säilyttämistä mahdollista tulevaakäyttöä

Page 19

KÄYTTÖ- Huomaa, että ensimmäisillä käyttökerroillasaattaa syntyä hieman savua ja pahaa hajua.Tämä on täysin vaaratonta ja häviää/lakkaanopeasti. - L

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire