Melissa 646-051 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mixeurs Melissa 646-051. Melissa 646-051 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 18
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DK Blender (646-048 inkl. kaffe- og krydderikværn) ...................... 2
SE Mixer (646-048 med kaffe- och kryddkvarn) ........................... 4
NO Hurtigmikser (646-048 med kaffe/krydder-kvern) .................... 6
FI Tehosekoitin (646-048 jossa kahvi-/maustemylly) ................... 8
UK Blender (646-048 with coffee/spice mill) ............................... 10
DE Mixer (646-048 mit Kaffee-/Gewürzmühle) .............................12
PL Mikser (646-048 z młynkiem do kawy i przypraw) .................. 15
www.adexi.eu
646-047/ 646-048 / 646-051
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Résumé du contenu

Page 1 - 646-047/ 646-048 / 646-051

DK Blender (646-048 inkl. kaffe- og krydderikværn) ... 2SE Mixer (646-048 med kaffe- och kryddkvarn) ...

Page 2

1011INTRODUCTIONTo get the best out of your new blender, please read through these instructions carefully before using it for the rst time. We also r

Page 3

1011USING THE BLENDERGeneral operation• Fit the blender jug (4) or coffee/spice mill (9), and put the ingredients to be blended in it as described be

Page 4

1213EINLEITUNGBevor Sie Ihren neuen Mixer erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Heben Sie die Anleitung auf,

Page 5

1213BESCHREIBUNG DER TEILE DES MIXERS1. Entriegelungsknopf für Becherdeckel2. Einfüllhaube3. Becherdeckel4. Mixbecher5. Klinge6. Mixerwelle7. S

Page 6

1415INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTSDieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht z

Page 7

1415WPROWADZENIEAby móc korzystać ze wszystkich funkcji miksera, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Radzimy zachować tę

Page 8

1617PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMUmieść podstawę (7) na płaskiej powierzchni takiej, jak np. blat kuchenny i upewnij się, że urządzenie stoi stabilnie na cz

Page 9

1617WARUNKI GWARANCJIGwarancja nie obejmuje następujących przypadków:• jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji;• jeżeli urządzenie naprawiano

Page 11

23INTRODUKTIONFor at du kan få mest mulig glæde af din nye blender, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager blenderen i brug. Vi an

Page 12

23BRUG AF BLENDERENGenerel betjening• Monter blenderkanden (4) eller kaffe- og krydderikværnen (9), og fyld fødevarer i den som beskrevet nedenfor.•

Page 13

45INTRODUKTIONFör att du skall få ut så mycket som möjligt av mixern bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekomme

Page 14

45ANVÄNDA MIXERNAllmän användning• Sätt mixerbägaren (4) eller kaffe- och kryddkvarnen (9) på plats och lägg i ingredienserna så som beskrivs nedan.•

Page 15

67INNLEDNINGFor å få mest mulig glede av den nye hurtigmikseren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi anbefaler og

Page 16

67BRUKE HURTIGMIKSERENGenerell bruk• Monter muggen (4) eller kaffe/krydder-kvernen (9) og legg i de ingrediensene som skal mikses som beskrevet neden

Page 17

89JOHDANTOLue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta tehosekoittimestasi. Suosittelemme m

Page 18

89TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÄMINENPerustoiminta• Aseta tehosekoittimen kannu (4) tai kahvi-/maustemylly (9) paikalleen ja lisää sekoitettavat ruoka-aineet

Modèles reliés 646-048

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire